Серебряные колокольчики - Страница 9


К оглавлению

9

«Мне никогда ничего от вас не было нужно, дядя», – ответила она тогда и добавила про себя: во всяком случае ничего из того, что он мог бы дать.

Интересно, зачем ее пригласил мистер Бигли? Может, существующие правила обязывают адвоката официально сообщить Джоан, что родственник вычеркнул ее из своего завещания?

Девушка решила, что об этом стряпчий вполне может сказать и по телефону, и набрала номер конторы.

Телефонистка сообщила, что офис мистера Бигли закрыт до девяти часов утра понедельника.

Однако в промежутке между второй половиной субботы и вечером воскресенья Джоан решила не звонить в контору, а явиться туда лично. Возможно, принятое решение можно назвать импульсивным. А может, в Джоан заговорила упрямая гордость и нежелание поддаваться на чьи-то угрозы – эти черты характера племянницы особенно выводили Грегори из себя.

Девушка однажды уже встречалась с мистером Бигли, когда Грегори консультировался с ним по поводу перевода племянницы из одного пансиона в другой. Адвокат был из породы безукоризненно правильных, приверженных букве закона и принятым правилам людей. Такой же холодный и невозмутимый, как и дядя, Бигли не скрывал своего неодобрительного отношения к поведению Джоан.

Хорошо бы очаровательно улыбнуться этому господину и послать подальше после того, как он прочтет из завещания то, что, по его мнению, наверняка вызовет у меня слезы, думала девушка, приближаясь к конторе.

Чем больше она об этом размышляла, тем больше хотелось использовать эту возможность.

Но реальность, увы, вносит свои коррективы в жизненные планы, подумала Джоан уныло. Все пошло неладно, как только она открыла глаза. Почему-то не зазвонил будильник. Затем кот забрался за холодильник и застрял там. Когда девушка смогла наконец выбраться из квартиры, времени добраться до конторы оставалось в обрез.

Как только она подбежала к остановке, водитель закрыл дверь, и автобус уехал. Ни ее жалобные вопли, ни отчаянные жесты не могли остановить машину, набиравшую скорость. Упустив рейсовый автобус, Джоан села на экспресс, надеясь, что он идет в центр, где можно пересесть на другой автобус. Но девушка просчиталась, и теперь приходится шлепать по лужам. До конторы оставалось еще четыре квартала, и она размышляла над тем, как ей могло прийти в голову встретиться с господином Бигли?

Джоан поглубже втянула голову в воротник дождевика. Ветер усиливался, подгоняя струи дождя. Когда она дойдет до юридической конторы, ее волосы будут напоминать разоренное птичье гнездо. Тоненький плащик, не выдержав длительного пребывания под дождем, уже утратил водоотталкивающие свойства. Джоан даже не хотела думать о том, во что превратилась ее фирменная майка, которая и так плотно облегала фигуру.

Девушка снова тяжело вздохнула, ступив с тротуара на проезжую часть. Надо было все-таки позвонить Бигли и сдержанным, отработанным в дорогих пансионах голосом сказать, что имеющаяся у него информация для племянницы покойного Грегори волнует ее как прошлогодний снег. Так что вполне можно ограничиться беседой по телефону…

– Осторожно!

Предупреждение прозвучало слишком поздно. Голова Джоан откинулась назад, когда на нее налетел прохожий. Ее правая нога, уже готовая ступить на тротуар, подвернулась. Девушка издала пронзительный вопль и раскинула руки, балансируя, чтобы избежать падения. Споткнувшись, она снова оказалась на проезжей части как раз в тот момент, когда, вовсю сигналя, на перекресток вылетел грузовик.

Руки мужчины, который минуту назад чуть не сбил ее с ног, обхватили стройную фигурку.

– Я держу вас, – сказал он, приподняв Джоан и поставив на тротуар. Грузовик с грохотом пронесся мимо, разбрызгивая вокруг фонтаны дождевой воды.

Какое-то время мужчина и женщина стояли, в оцепенении уставившись друг на друга. Затем из груди Джоан вырвался долгий, прерывистый выдох.

– Господи-боже-мой, – прошептала она скороговоркой, прижимаясь к широкой груди своего спасителя.

– Боже мой? – Густой голос мужчины звучал хрипло и сердито. – И это все, что вы можете сказать после того, как нас обоих чуть не убили?

Джоан смотрела на него широко раскрытыми глазами. Злое лицо – под стать рассерженному голосу – находилось в нескольких дюймах. Глаза – необычная смесь голубого, коричневого и зеленого – были холодными и сверкали от едва сдерживаемой ярости.

– Я? – удивленно спросила девушка. – Я? – повторила она возмущенно. – Вы говорите, что это я чуть вас не убила? – Потрясенная такой наглостью, Джоан гневно смотрела на стоящего перед ней человека. Она откинула промокшие волосы со лба. – Вы что, забыли, что это вы налетели на меня?

– Откуда вы свалились, леди? Вам когда-нибудь объясняли, как надо себя вести в большой городе?

– Я смотрела, куда я иду, – вызывающе ответила Джоан, утрируя чикагский акцент. – Это вы рвались, как нападающий бейсбольной команды.

Глаза мужчины выражали презрительно-снисходительное понимание – что, мол, возьмешь с невоспитанной девицы?

– Благодарю за извинение. Если не возражаете, я продолжу свой путь, – заметил он не без сарказма.

– Вы не единственный, кому надо идти по делам. – Джоан постаралась придать голосу ехидный оттенок.

Она сделала шаг вправо. Мужчина – влево. Противники многозначительно посмотрели друг на друга и сделали обратное движение. Он тряхнул головой, пробурчав что-то себе под нос. Затем сделал преувеличенно галантный жест рукой. Как бы пропуская даму вперед.

– Сначала леди, – произнес джентльмен с язвительным оттенком в голосе.

9