– Не совсем. То есть я собирался поставить точки над «i», но… – Стив вздохнул. – Ты знаешь, что твой дядя имеет поместье в Лонг-Бич?
Джоан нахмурилась.
– При чем здесь имение моего дяди?
– При том, что это поместье в данный момент плавает в воде.
– Все это очень интересно, но, честно сказать…
– Честно сказать, тебя не интересует то, что тебя непосредственно не касается. Так? – Стив наградил подопечную холодным взглядом. – Но в данном случае тебя это еще как касается. Может, ты забыла, но имение принадлежит теперь тебе.
– Ну и что?
– Прошлой ночью над Калифорнией пронесся ураган. Дом сильно поврежден. Бигли только что позвонили из службы охраны Лонг-Бич.
– И?..
– Бурей сломало большую пальму, и она упала на солярий. Кроме того, чья-то яхта оказалась выброшенной стихией на заднюю лужайку.
– Какая жалость, – с притворным сожалением заметила Джоан.
– В общем, там творится черт знает что. Повсюду горы песка, разбитое стекло, не исключено, что дом получил серьезные повреждения.
– Дальше что?
– Дальше, – сказал Стив сквозь зубы, – этим надо заниматься, и немедленно.
Девушка пожала плечами.
– Пусть охранная фирма и займется этим. Наймет кого-нибудь, чтобы очистить территорию дом от мусора и как следует отремонтировать что надо.
– Охрана отвечает только за безопасность территории и ни за что другое.
– Тогда попроси Бигли нанять подрядчика. Или… почему ты качаешь головой?
– Адвокат к этому не имеет никакого отношения. Он уже сделал свое дело – зачитал завещание. Вся собственность теперь находится под твоей ответственностью. – Стив угрюмо улыбнулся и добавил: – И моей.
– Я что-то не понимаю тебя.
– Владелец должен осмотреть дом, оценить нанесенный ущерб, определить, какие работы требуется произвести и нанять для этого людей. – Стив сложил руки на груди. – Ну как, проясняется картина?
Смысл сказанного обрушился на Джоан как гром с ясного неба.
– Ты хочешь сказать, что я должна все это сделать?
– Боже упаси, нет, конечно. – Стив издевательски улыбнулся. – То есть не одна. – Он прищурился. – Я буду рядом с тобой, как и полагается опекуну. Буду давать ценные советы и высказывать мудрые мысли.
Джоан широко раскрыла глаза.
– О чем ты говоришь?
– О том, что нам надо лететь в Калифорнию! – Стив взглянул на часы. – С минуты на минуту прибудет посыльный Бигли с ключами от имения.
– Нет! – Джоан отчаянно затрясла головой. – Я отказываюсь! О моей поездке в Лонг-Бич не может быть и речи!
– Я тебя понимаю, – насмешливо протянул Стив, – но боюсь, нам придется потерпеть общество друг друга еще один день.
– Черт знает что! Этот дом принадлежал Грегори, и ты к нему не имеешь никакого отношения.
– Пока суд не назначит нового опекуна, я отвечаю за все, касающееся твоего наследства. – Стив опустился в кресло и невозмутимо продолжил: – Именно в Лонг-Бич – часть состояния. И расходы по его ремонту должны быть одобрены мной.
Джоан потеряла дар речи. Лететь на Западное побережье? Со Стивеном Тревером? Нет, нет! Надо быть ненормальной, чтобы пойти на это.
– Тогда… тогда одобри что следует по телефону. Поговори с полицией. А страховой агент? Должен же он…
– Есть агент. Но я не собираюсь давать подрядчику карт-бланш на переговоры со страховой компанией, чтобы потом всю жизнь жалеть, что сделал это.
– Меня это вполне устроит, – быстро сказала Джоан.
– Только дурак может пойти на это.
– Ты сказал, что это моя собственность. И мои деньги. Если я хочу…
– Но я не согласен. Вдруг через год ты обвинишь меня в том, что я позволил тебе так свободно распоряжаться наследством? Или еще хуже – обвинишь меня в мошенничестве, в сговоре со страховой компанией?
Джоан во все глаза смотрела на Стива.
– Послушай, – произнесла она сквозь зубы. – Ты когда-нибудь думал хорошо хотя бы об одном человеке? Или ты такого низкого мнения только обо мне?
– Я лишь пытаюсь быть благоразумным. – Мимолетная улыбка Стива была полна ехидства. – Я знаю, что эта черта характера у тебя не в чести. Но если ты постараешься, то поймешь меня.
– Тогда позвони своему партнеру – этому Эду или как его там. Он может полететь со мной в Калифорнию.
– Это ничего не может, пока суд официально не назначит его опекуном. – Стив вдруг подумал, что напоминает кота, играющего с мышью. – Слушай, мне хочется заниматься всем этим не больше, чем тебе. Так что давай слетаем туда, сделаем все что нужно и быстренько вернемся.
– Да я скорее отправлюсь на Северный полюс в снежную бурю, чем с тобой в Калифорнию.
Стив расхохотался.
– Я бы не смог лучше передать собственные мысли.
Он все еще смеялся, глядя, как девушка направляется к лестнице. Внезапно смех оборвался.
Перед глазами Стива появилось видение: Джоан медленно идет к нему по песчаному пляжу. На ней открытый купальник, кожа слегка тронута загаром. Вот девушка оказывается в его объятиях, и он чувствует горячее дрожащее тело в своих руках. Джоан поднимает глаза, они полны желания…
Очнувшись от наваждения, Стив резко поднес чашку к губам и одним глотком выпил остатки кофе.
Остывшая бурда настроения не улучшила.
Ближайшие двадцать четыре часа казались одним из кругов ада.
В дверь тихо постучали. На пороге гостевой комнаты стояла домоправительница.
– Мистер Тревор просит передать, что самолет вылетает через два часа.
– Спасибо, миссис Брент.
– Он также выразил пожелание, чтобы вы собрались как можно быстрее.
Джоан улыбнулась. Вряд ли просьба Стива звучала так же деликатно, как ее интерпретировала миссис Брент.